Close icon

Visserman Henk Ammeraal

Terug naar overzichtspagina


In English ūüá¨ūüáß



Auf Deutsch ūüá©ūüá™

‚ÄěDag¬†Pand.‚Äú Das bedeutet, ‚ÄěTsch√ľss Liebling‚Äú.¬†

Oder “t¬†Zweat¬†loop’¬†me¬†neavel¬†of!‚Äú¬†(Ich schwitze am ganzen K√∂rper)¬†
Ja, das ist der Scheveninger Dialekt.
Der Charme ist das Lied im Dialekt!
Wir in Scheveningen sind eine enge Gemeinschaft mit vielen Traditionen, Bräuchen, Trachten und unserer eigenen Sprache. Das kennzeichnet die Fischergemeinde Scheveningen. 
Viele Menschen sprechen sie nicht mehr.
Aber ich versuche aktiv, den Dialekt an die j√ľngere Generation weiterzugeben.¬†
Ich bin immer noch sehr aktiv beim¬†Schevenings¬†Toneel¬†(Theaterverein), wo die¬†Schauspiele¬†in¬†Dialekt¬†aufgef√ľhrt werden.¬†
Es ist gut, bestimmte Traditionen beizubehalten. Aber man kann die Veränderung eh nicht aufhalten. 
Nehmen Sie zum Beispiel den Vlaggetjesdag (Flaggentag). 
Dies ist ein wichtiges Ereignis, das auf Scheveningen immer noch großartig gefeiert wird (nicht in Scheveningen!). 
Fr√ľher wurden die Schiffe am Samstag vor Pfingsten mit Flaggen geschm√ľckt und¬†wurden¬†Probefahrten unternommen, um die w√§hrend des Winters stillgelegten Motoren zu testen und die Kompasse neu einzustellen.¬†
Im Juni feiern wir das erste Fass von Hollandse Nieuwe (Matjes)! 
Wellekom in zê! Sagen wir dann. Willkommen auf dem Meer. 

Henk Ammeraal: 4-10-1948  
Gefahren seit: 1963
Nach Fischermann arbeitete er bei Nationale Nederlanden bei dem Wohnungsbau 

Blijf op de hoogte

Schrijf je in voor de Muzee nieuwsbrief.